No exact translation found for منشور التنفيذ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منشور التنفيذ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • d) Prestar servicios de secretaría al Comité de Publicaciones y concentrarse en la formulación y ejecución de una estrategia de publicaciones coordinada.
    (د) تقديم خدمات الأمانة إلى لجنة المنشورات والتركيز على وضع استراتيجية منسقة للمنشورات وتنفيذها.
  • i) Publicaciones periódicas: (ORE) publicación conjuntamente con el Instituto Fridtjof Nansen (Noruega) del Anuario de Cooperación Internacional sobre Medio Ambiente y Desarrollo (2 números) y de una versión actualizada de la publicación Aplicación de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en Europa (1 publicación) (3); (ORALC) serie sobre temas prioritarios relacionados con el medio ambiente de la Red de Capacitación Ambiental (4); (ORAO) series de carpetas sobre derecho ambiental, educación y concienciación, incluidas directrices legislativas y legislación modelo (2);
    '1` المنشورات المتكررة: المنشور المشترك مع معهد Fridtjof Nansen (النرويج) المتعلق بحولية التعاون الدولي بشأن البيئة والتنمية (عددان) ونسخة مستكملة من منشور تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في أوروبا (منشور واحد) (3)؛ (المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) سلسلة شبكة التدريب البيئي بشأن المواضيع البيئية ذات الأولوية (4)؛ (المكتب الإقليمي لغرب آسيا) سلسلة القانون البيئي، ومجموعات التعليم والوعي، بما في ذلك المبادئ التوجيهية التشريعية والتشريع النموذجي (2)؛
  • El análisis se publicó en Implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons - Analysis of the Reports Submitted by States in 2003/2004, de Valerie Yankey-Wayne y Elli Kytömäki, y se presentó en un seminario conjunto con el PNUD y el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría.
    وقد نشر التحليل في المنشور المعنون ”تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة - تحليل التقارير المقدمة من الدول في الفترة 2003/2004“، الذي أعده فاليري يانكي - واين وإيلي كيتوماكي، وعُرض في حلقة دراسية نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة.
  • IS3.26 La Junta de Publicaciones, presidida por el Director de la División de Extensión del Departamento de Información Pública, tiene la responsabilidad general de establecer y ejecutar el programa de publicaciones, incluso la producción, el cálculo del costo y la determinación de la política que rige la venta de publicaciones.
    ب إ 3-26 ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة مدير شعبة موارد المعلومات التابعة لإدارة شؤون الإعلام، بالمسؤولية الشاملة عن وضع وتنفيذ برنامج المنشورات، بما في ذلك الإنتاج وحساب التكلفة وتحديد السياسات التي تنظم بيع المواد المنشورة.
  • Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.
    وسوف تـتـمثـل مهام لجنة المنشورات في ما يلي: (أ) تصنيف أنواع المنشورات؛ و (ب) وتنفيذ آليات الاستعراض من جانب الأقران؛ و (ج) المساعدة في تنسيق مواعيد صدور المنشورات الرئيسية للجان الإقليمية؛ و(د) كفالة الامتثال للتوصيات الصادرة فيما يتعلق بأنواع المنشورات وسماتها ومتطلباتها.
  • Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.
    ينبغي أن يضع الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية آلية من أجل ما يلي: '1` تقييم نوعية المنشورات؛ و '2` تصنيف منشور كمنشور ”رئيسي“؛ و '3` تنسيق توقيت إصدار المنشورات الرئيسية؛ و '4` تنفيذ عمليات استعراض الأقران؛ و '5` تقييم تكوين جماهير القرّاء؛ و '6` تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
  • En el marco de la implementación de la Política Nacional de la Mujer, el Ministerio de Trabajo y Previsión Social y el Instituto Salvadoreño de Formación Profesional han desarrollado actividades específica en materia laboral: a) aprobación de 122 Reglamentos Internos de Trabajo; b) elaboración de un Plan de Divulgación de los Derechos de la Mujer que se ejecutará a través de los diversos medios de comunicación; c) publicación de afiches y trípticos con diferentes diseños; d) se realizó la segunda fase del Programa HABIL 98, con la participación de 6.150 hombres y 7.614 mujeres; e) El INSAFORP ha retomado compromisos asumidos para procurar lograr la igualdad de acceso de las mujeres a una capacitación laboral eficaz, el readiestramiento, el reasesoramiento y los servicios de colocación que no se limiten a las esferas de empleos tradicionales, contando con el apoyo del Proyecto de Fomento al Sistema de Formación Profesional en El Salvador; f) el Ministerio de Trabajo ha incorporado en su trabajo los Servicios de Colocación, en el período 1995-1997; g) elaboración de un instructivo desde la perspectiva de género, para el desarrollo del reglamento interno de trabajo, que sirva como guía para los diferentes centros laborales, en la formulación de su propio reglamento o en su defecto a las personas que realizan los estudios a los reglamentos presentados, para su aprobación; h) se han realizado 3.840 inspecciones y reinspecciones especiales y programadas en los centros de trabajo, para prevenir riesgos profesionales de mujeres y hombres, en los sectores de la industria, servicio, comercio y agropecuario; i) de manera coordinada el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social y el Instituto Salvadoreño del Seguro Social, realizaron 20 inspecciones y reinspecciones especiales, dirigidas a verificar que las condiciones de trabajo en que laboran las mujeres, no afecten la salud reproductiva de las mismas; y j) se actualizó la validación de un convenio entre el Ministerio de Trabajo y la Procuraduría General de la República, dirigido a la implementación de un mecanismo permanente de coordinación interinstitucional, que posibilite el acceso a puesto de trabajo de la mujer jefa de hogar.
    وفي سياق تنفيذ السياسة الوطنية للمرأة، أدخلت وزارة العمل والضمان الاجتماعي والمعهد السلفادوري للتدريب المهني، عدة تدابير محددة للعمالة هي: (أ) الموافقة على 122 مجموعة من لوائح العمل الداخلية؛ (ب) صياغة خطة للإعلان عن حقوق المرأة. تنفذ عن طريق وسائط الإعلام؛ (ج) إنتاج ملصقات ومنشورات بتصميمات مختلفة؛ (د) تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج إعادة التدريب المهني 98، بمشاركة 150 6 رجلاً و614 7 امرأة؛ (ه‍) الوفاء بالالتزامات المسبقة للمعهد السلفادوري للتدريب المهني لضمان الحصول المتكافئ للمرأة على التدريب وإعادة التدريب على الوظائف الفعلية وخدمات التوظيف غير المحددة بالمجالات التقليدية للعمالة النسائية، وذلك بدعم مشروع بشأن النهوض بنظام التدريب المهني الوطني؛ (و) إنشاء خدمات التوظيف بواسطة الوزارة في الفترة 1995-1997؛ (ز) صياغة لوائح لوضع تعليمات داخلية للعمل من منظور جنساني لكي تستخدم كمرشد في أماكن العمل عند جمعها للوائح الخاصة بها، ومن أجل الأشخاص الذين يقومون بفحص اللوائح المقدمة للموافقة عليها؛ (ح) إجراء 840 3 عملية تفتيش وإعادة تفتيش خاصة ومنتظمة في أماكن العمل بغية إزالة المخاطر التشغيلية للمرأة والرجل في الصناعة، والخدمات، والتجارة، والزراعة، وتربية الحيوانات الزراعية؛ (ط) قيام وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي والمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي بإجراء 20 عملية تفتيش وإعادة تفتيش خاصة مشتركة للتأكد من أن ظروف عمل المرأة لا تؤثر على صحتها الإنجابية؛ (ي) تجديد اتفاق بين وزارة العمل ومكتب المدعي العام بشأن إدخال ترتيبات دائمة للتنسيق فيما بين المؤسسات لتسهيل عثور المرأة التي ترأس الأسرة، على الوظائف.